|
查看: 1730|回复: 7
|
请各位大大帮小弟翻译一下这日文意思 ^^
[复制链接]
|
|
|
oh sokka na! look like momo nee...but kirisu is rain!
he hate sun..T~T and we will never meet!
Reiko MoMochi saa,okkie i can teach u!
but kakkoi means jay chou face is kakkoi
and should this song is 'sugoi'
momo wanna learn chugoku go too!
jason sensei yoroshiku nee>_<
请各位大大帮小弟翻译一下这日文意思 ^^ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-2-2010 03:36 AM
|
显示全部楼层
可以知道是啥內容麼
還有可以別寫羅馬拉丁字麼
很難理解
若寫成日文會簡單容易好多 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-2-2010 03:54 AM
|
显示全部楼层
感觉上好像是两个人在互相交流日语和汉语
而且是用英语交流,日语只是几个字而已
对话也不完整,有点让人摸不着头脑~~~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 19-2-2010 04:14 PM
|
显示全部楼层
那么就解释这几个什么意思咯,我因该会明白
sokka na
saa
kakkoi
sugoi
chugoku go
yoroshiku
谢谢你们~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 19-2-2010 04:16 PM
|
显示全部楼层
其实内容是楼上的说得对,是两个人在交流日文和汉文,但是共同的语文是英文@_@
内容是在说周杰伦的"晴天">.< |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-2-2010 11:30 PM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 20-2-2010 09:10 AM 编辑
sokka na そうかなあ~!(原來如此)
saa さあ(哦)
kakkoi 格好良い (有型/帥氣)
sugoi 凄い(厲害)
chugoku go 中国語(中文)
yoroshiku 宜しく(麻煩妳/拜託妳)
뚱뚱한 거북이가 韓國語를 너무 좋아해!
太亀は日本語が大好き!
胖胖龜最愛中文、漢語;也最愛中語、漢文! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 20-2-2010 02:31 AM
|
显示全部楼层
oh...胖龜 sensei arigato~!
我写得对吗? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 20-2-2010 07:30 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 20-2-2010 08:32 AM 编辑
별말씀을요
どう致しまして
不用客氣哦
뚱뚱한 거북이가 韓國語를 너무 좋아해!
太亀は日本語が大好き!
胖胖龜最愛中文、漢語;也最愛中語、漢文!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|