|
查看: 7083|回复: 108
|
日文漢字意思與發音之迷思
[复制链接]
|
|
|
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:30 AM 编辑
ひにく【皮肉】
(an) irony; sarcasm; satire (▼ironyは逆の表現を用いる皮肉.sarcasmには相手を傷つけようとする悪意がある.satireは風刺)
◇皮肉な|ironical; sarcastic; satirical
◇皮肉に|ironically; in irony; sarcastically
・ 皮肉を言う
make ironical [sarcastic/snide/((口))catty] remarks
・ 皮肉で言ったんだ
He intended his remark as irony.
・ がんの名医が自らがんで死ぬとは皮肉だ
It is an irony (of fate) that a great cancer doctor should die of cancer himself.
・ 皮肉な笑いで
with a sardonic [cynical] smile
・ 彼は人間性を皮肉な目で見ている
He is cynical about human nature./He looks at human nature cynically [with a cynical eye].
皮肉的意思居然不是皮與肉呢
原來是諷刺的意思 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:07 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:30 AM 编辑
きって【切手】
a (postage) stamp
・ 記念切手
a commemorative stamp
・ 50円の切手
a fifty-yen stamp
・ 切手をここに貼ってください〔指示〕
Put [((文)) Affix] (the) stamp here./Place postage here.
切手収集|stamp collecting; 〔研究〕philately
切手収集家|a stamp collector; 〔研究家〕a philatelist
切手帳|a stamp album
買切手的時候當然不會切掉妳的手啦 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:12 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:31 AM 编辑
じょうぶ【丈夫】
1〔健康〕
◇丈夫な|〔健康な〕healthy; 〔強壮な〕robust; strong
・ 丈夫なのが何よりです
Health is everything.
・ まず体を丈夫にすることです
First of all you must 「improve your health [get yourself fit].
・ 彼女は長旅に耐えられるほど丈夫だ
She is strong enough to stand a long trip.
2〔物が〕
◇丈夫な|〔堅牢(けんろう)な〕strong, solid; 〔長持ちする〕durable
・ この布は丈夫ですか
Does this cloth wear well?
・ そのタイプの靴は丈夫でない
Shoes of that type 「wear out easily [are soon worn out].
・ 丈夫な家具
solidly-built [sturdy] furniture
・ 丈夫な土台
a solid foundation
・ 丈夫な植物
a hardy plant
丈夫沒有老公的意思哦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:14 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:32 AM 编辑
だいじょうぶ【大丈夫】
1〔安全・安心な様子〕safe
・ もう[ここなら]だいじょうぶだ
We are safe [free from danger] now [here].
・ この海岸は泳いでもだいじょうぶだ
This beach is safe for swimming.
・ このきのこは食べてもだいじょうぶか
Are these mushrooms safe to eat?
・ その申し入れは応じてもだいじょうぶだ
You may safely accept the offer.
・ 病人はもうだいじょうぶだ
The patient is now out of danger.
・ ありがとう.もうだいじょうぶです
Thank you. I'm all right now.
・ この時計は水につかってもだいじょうぶだ
This watch is waterproof.
2〔間違いなく〕
・ だいじょうぶ,彼なら信頼できる
We can trust him all right.
・ だいじょうぶ,彼は成功する
I am sure he will succeed./He is sure to succeed.
・ だいじょうぶ,我がチームは勝つさ
Depend upon it, we will win.
大丈夫當然也沒有男子氣概的意思 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:17 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:32 AM 编辑
こぎって【小切手】
((米)) a check,((英)) a cheque
・ 持参人払い小切手
a check payable to the bearer on demand
・ 横線[支払保証]小切手
a crossed [certified] check
・ 1万円の小切手
a check for 10,000 yen
・ 不渡り小切手
a bad check
・ 旅行者用小切手
a travelers' check
・ 小切手で支払う
pay by check
・ 小切手を書く
「make out [write] a check
・ 小切手を振り出す
issue [draw] a check
・ 小切手を現金に替える
cash a check
・ 彼の小切手が支払いを拒絶された
His check bounced.
・ 偽造小切手を使う
pass a forged check
・ 小切手に裏書する
endorse a check
小切手帳|((米)) a checkbook,((英)) a chequebook
當然開小切手的時候也不需要小小力地切一下手腕的
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:20 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:33 AM 编辑
はがき【葉書・端書】
a postcard; ((米)) a postal card
・ 往復葉書
a double postcard (with a reply-paid card attached) (▼英米にはない)
・ 絵葉書
a picture postcard
葉書可不是用葉子做成的書哦 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:21 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:33 AM 编辑
しょるい【書類】
〔 (公) 文書〕documents; 〔書類一般〕papers
・ 重要[秘密/関係]書類
important [confidential/related] documents
・ 書類に書き込む[を作成する/を提出する]
fill in [draw up/present] documents
・ 書類に目を通す
look over [through] papers
書類整理箱|a filing cabinet
書類選考|
◇書類選考する|screen candidates by examining their papers
書類送検|
◇書類送検する|send the papers pertaining to a case to the Public Prosecutor's Office
書類とじ器|a stapler
書類挟み|〔とじ込み式〕a file; 〔紙ばさみ〕a folder
書類可不是書的種類耶
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:22 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:35 AM 编辑
ゆ【湯】
1hot water
・ 湯を沸かす
boil water
・ 湯の出る設備のある家
a house with running hot water
2〔ふろ〕a (hot) bath; 〔ふろ屋〕a bathhouse, a public bath
・ 湯を沸かす
get the bath ready/heat the bathwater
・ 湯が沸きました
The bath is ready.
・ 湯に入る
take [have] a bath
・ 赤ん坊を湯に入れる
give a baby a bath/bathe a baby
・ 男[女]湯
the men's [women's] section ((of a bathhouse))
・ 湯に行く
go to a bathhouse
3〔温泉〕a hot spring
・ 湯の町
a hot spring resort/a spa
・ 湯の香
the smell of a hot spring
日文的湯可不是咱們喝的湯哦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:23 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:35 AM 编辑
るす【留守】
1〔不在〕absence
・ 主人は旅行に行って留守です
My husband is away on a trip.
・ しばらく日本を留守にします
I'll be away from Japan for a while.
・ お留守中に弟さんが訪ねてこられました
Your brother came to see you 「while you were out [during your absence].
・ 私が留守を預かりましょう
I will take care of your house while you are away.
・ 彼はいつも留守がちだ
He is seldom at home.
2〔おろそかになること〕
・ このごろフランス語をお留守にしている
Recently I have neglected my French lessons
留守當然不是留在家裏守著房子
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:25 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:38 AM 编辑
いがい【意外】
◇意外な|unexpected; surprising
・ 意外にも
unexpectedly/to one's surprise
・ 事件は意外な方向へ発展した
The case took an unexpected turn.
・ このソナタは意外に易しかった
I found this sonata easier than I had expected.
・ 君にここで会えるとは意外な喜びだ
What a pleasant surprise to see you here!
・ 彼が落第したとは意外だ
I am surprised to hear that he failed (in) his examination.
・ 意外なことに女性は長距離競走に体が適していることが分かった
Contrary to general belief, women have proved to be physically well adapted for long-distance races.
・ 彼が盗みをはたらいたとは全く意外だ
He was the last person that I would have suspected of stealing [theft].
意外絕對沒有事故的意思哦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:27 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:38 AM 编辑
がくちょう【学長】
a president; a chancellor; a rector (▼大学名を伴う場合,冠詞はthe. 英国の大学のchancellorは名誉職で実権を持たず,vice-chancellorが事実上学長である)
⇒コラム「学校・教育」
學長完全與中文的學長無關 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:29 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:37 AM 编辑
きゅうす【急須】
「きゅうす」をニューセンチュリー和英辞典でも検索する
a (small) teapot (used in making green tea)
當妳想沏茶的時候急須用到急須 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-2-2010 12:40 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:41 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:37 AM 编辑
しゃしん【写真】
a photograph, a photo ((複 ~s)),a picture; 〔スナップ写真〕a snap (shot)
・ カラー写真
a color picture
・ スピード写真
a fast photo
・ 航空写真
an aerial photo
・ 写真をとる
take a picture [photograph]((of))
・ 写真を現像する
develop (a roll of) film
・ 写真を焼き付ける[引き伸ばす]
print [enlarge] a photograph
・ 写真を撮ってもらった
I had my photograph taken.
・ 写真がうまく撮れていたら1枚あげましょう
If the picture comes [turns] out well, I'll give you a copy.
・ 写真を撮りまくる人
((口)) a shutterbug
・ この写真はとてもよく撮れてる
This is a very good picture (of you).
写真うつり|
・ 彼女は写真うつりがよい
She photographs well./She is photogenic.
写真家|a photographer
写真館|a photo studio ((複 ~s))
写真機|a camera
写真嫌い|
・ 彼女は写真嫌いだ
She is camera-shy./She hates having her picture taken.
写真集|a photograph collection
写真術|photography
写真植字|((米)) phototypesetting; ((米)) photocomposition; ((英)) filmsetting
・ 写真植字機
a phototypesetter/a photocomposer
写真製版|phototype process; photoengraving
写真測量|photogrammetry; photographic surveying
写真帳|a photo album
写真電送|phototelegraphy; facsimile transmission
写真班|(newspaper) photographers
写真版|〔凸版〕phototype; 〔凹版〕photogravure
写真判定|determining the winner ((of a race)) by photograph
・ 写真判定の勝負
a photo finish
写真屋|〔店〕a photography studio, a camera shop; 〔現像・焼付けの店〕a photo processing shop, a camera shop; 〔人〕a photographer
寫真的意思單純得可以
照片 相片的意思
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:42 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:36 AM 编辑
かいしゃ【会社】
a company ((略Co.)); a firm; a concern; a corporation (▼法人) (⇒コラム)
・ 親[子]会社
a parent [subsidiary] company
・ 株式会社
a joint-stock [((米)) stock] company
・ 商事会社
a trading company [corporation]
・ 保険会社
an insurance company
・ 有限会社
a corporation ((略Inc.))/((英))a limited liability company ((略Co., Ltd.)) (▼会社名には略して((米)) Inc.((英)) Co.,Ltd.を付ける)
・ 幽霊会社
a bogus company
・ 合資会社
a limited partnership
・ 合名会社
an ordinary partnership
・ 会社に勤める
work for a company
・ 会社へ行く
go to work [the office] (▼the officeはデスクワークの仕事)
・ 主人は今,会社に行っています
My husband is at the office now.
・ 大会社に入った
He took [got] a job with a big company.
・ 会社をやめた
He quit [left/〔定年で〕retired from] the company.
・ 会社を作る
organize [establish] a company
・ 会社を合併する
merge companies
・ 事業を会社組織にする
incorporate a business
会社員|an office worker; a company employee
会社組合|a company(-based) union
会社更生法|the Company Resuscitation Law; the Stock Company Reorganization and Rehabilitation Act
会社社長|the president of a company
会社重役|a company executive
会社勤め|
◇会社勤め (を) する|work for a company
会社内規|company [corporation] bylaws [regulations]
会社人間|a company man
・ 彼は会社人間だ
He (is the kind who) always puts the company first.
会社法|company [corporation] law
会社訪問|
◇会社訪問をする|visit a company to collect information about employment
会社役員|a member of 「the Board of Directors [the directorate]
會社與社會 社團 會館毫無瓜葛
是公司的意思
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:43 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:40 AM 编辑
总觉得你是日文老师。
heihu 发表于 11-2-2010 01:40 AM 
從哪一方面 哪個角度覺得呢
呵呵 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:48 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:41 AM 编辑
みょうじ【名字・▲苗字】
a surname; a family name; a last name
苗字並不是苗族人的文字 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 12:48 AM
|
显示全部楼层
本帖最后由 胖龜 于 11-2-2010 08:41 AM 编辑
あいさつ【挨拶】
1〔会釈〕a greeting; 〔敬礼〕(a) salutation; 〔軍人の〕a salute
・ あいさつを交わす
exchange greetings/〔頭を下げて〕bow to each other/〔軽く会釈する〕nod to each other
・ 帽子をとってあいさつする
raise one's hat (to a person)
・ 帽子に手をやってあいさつする
touch one's hand to one's hat
・ 手を振って人にあいさつする
wave to a person in greeting
・ 笑顔であいさつする
greet (a person) with a smile
・ 彼はあいさつ抜きでいきなり用件を切り出した
He plunged directly into the matter at hand without any formalities.
2〔会合で述べる言葉〕
・ 卒業式であいさつをした
He gave an address at 「the graduation ceremony [((米)) (the) Commencement].
・ 都知事に一言歓迎のごあいさつを申し上げます
Allow me to say a word of welcome to the Governor of Tokyo.
3〔返答・わびなどの言葉〕
・ 迷惑をかけておいてなんのあいさつもない
He hasn't even apologized after causing us so much trouble.
4〔儀礼的な言葉〕
・ 新年のあいさつを送る
send New Year's greetings
・ 季節のあいさつ〔特にクリスマス・新年の〕
Season's Greetings
・ ほんのあいさつ代わりです
This is just a token of my esteem.
・ あいさつ回りをする
make a round of courtesy calls
・ 明日引っ越すのでちょっと近所にあいさつして来ます
As I'm moving away tomorrow, I'll go and 「pay my respects [say goodbye] to my neighbors.
5〔失礼な言葉〕
・ それはごあいさつだね
That's a fine how-do-you-do.
6〔仕返し〕
・ 刑務所を出たらあいさつに行くから覚えていろ
「I'll come calling [You'll hear from me] as soon as I'm out of the pen, and don't you forget it!
挨拶状|〔暑中見舞いなどの〕a greeting card
・ 移転のあいさつ状
a notice of one's new address
挨拶是打招呼的意思 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-2-2010 12:55 AM
|
显示全部楼层
|
从你的每一段文的最底下的蓝字。有解释字的差别。PS:请问那张图真的是你吗?好像郭可盈。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 11-2-2010 01:04 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|