|
|
看看大家的發音有沒有問題。想到再加上來。
場合 - chang(2) he(4) = chang(3) he(2)
消息 - xiao(1) xi4) = xiao(1) xi(2)
建筑物 - jian(4) zhu(4) u(4) (?) = jian(4) zhu(2) wu(4)
疏忽 - shu(1) fu(4) (?) = shu(1) hu(1)
舒服 - shu(1) fu(4) (?) = shu(1) fu(2)
龜裂 - gui(1) lie(4) = jun(1) lie(4)
會計 - hui(4) ji(4) - kuai(4) ji(4)
[ 本帖最后由 Summer_kaze 于 13-8-2009 08:59 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-8-2009 11:05 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 13-8-2009 09:04 PM
|
显示全部楼层
今天聽到的。。
盒子 he(4) zi(3) - he(2) zi(3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-8-2009 08:43 AM
|
显示全部楼层
会计 ---kuai4 ji4 是标准的
角色----大陆用jue2 se4 港台用jiao3 se4,都可以用了 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 14-8-2009 06:09 PM
|
显示全部楼层
龟裂是肯定念jun1 lie4
龟裂是不正确的发音。
場合 - chang(3) he(2)
消息 - xiao(1) xi(2)
建筑物 -jian(4) zhu(2) wu(4)
疏忽 - shu(1) hu(1)
舒服 - shu(1) fu(2)
龜裂 - jun(1) lie(4)
會計 - kuai(4) ji(4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 14-8-2009 09:28 PM
|
显示全部楼层
今天聽到的。。
八 ba(4) (粵語) - ba(1)
桌子 zuo(4) zi(3) - zhuo(1) zi
椅子 yi(2) zi(3) - yi(3) zi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 14-8-2009 09:34 PM
|
显示全部楼层
回复 4# 更上一层楼 的帖子
想到另1個例子...
熟悉 shu2 xi4 - shu2 xi1 、shou2 xi1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 16-8-2009 12:00 AM
|
显示全部楼层
發覺到很多將這個字念成第2聲。。蝦 (俠),(俠面)
蝦 xia(2) - xia(1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-10-2009 06:54 PM
|
显示全部楼层
|
懒散(lan3 san4)X ==>正确: 懒散(lan3 san3) 变音后(lan2 san3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-10-2009 07:10 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-10-2009 07:11 PM
|
显示全部楼层
消息是轻声词 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-10-2009 10:34 PM
|
显示全部楼层
疏忽 [shūhu]
消息 [xiāoxi]
舒服 [shūfu]
以上的 忽,息,服 都是轻声。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 30-10-2009 10:47 PM
|
显示全部楼层
|
问题在于台湾国语辞典的息一律是第二声,大家自己去看。舒服辞典虽标是轻声词,不过还没听台湾人说过。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 1-11-2009 12:59 AM
|
显示全部楼层
可能看太多臺灣節目,很多音調都分不清了。。
角色 jiao3 se4 = jue2 se4
徘徊 pai2 hui2 = pai2 huai2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-11-2009 07:38 AM
|
显示全部楼层
國語辭典都承認角色的中臺兩個讀音嘛﹐只是文白兩讀而已。徊也一樣。
反而是认识的识兩國都是輕聲﹐ 本地電臺有人還亂讀第二聲。常識台灣倒是標去聲和大陆相反。
[ 本帖最后由 ongtk 于 1-11-2009 08:05 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-11-2009 05:44 PM
|
显示全部楼层
上面例子很多变调成第四声的,都是入声
没有谁对错
那是南方人念北方话的问题 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-11-2009 07:37 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-11-2009 12:00 AM
|
显示全部楼层
我的意思不是你了解的
看下表
場合 - chang2 he4 (粵語:qiong hu"p") = 注意:第四声的字广东收尾是p
消息 - xiao1 xi4 (粵語:xiu sek) =广东话收尾是K
建筑物 - jian4 zhu4 u4 (粤语:kin zhuk muet【这个不会拼】) =第四声的收尾是K和t(应该是,广东话不好)
疏忽 - shu1 fu4 (粤语:so fXXt【这个也不会拼】) =第四声的收尾是t
舒服 - shu1 fu4 (su fok) =广东话收尾是K
入声是古音,在北京方言已经消失,在南方方言中还保留,它的收尾是K,T,P。
抱歉,我不会国际音标,不懂注广东音 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-11-2009 07:41 AM
|
显示全部楼层
大佬,这些是非常基础的东西,随便买一本音韵学就有了。粤语的马来西亚人也写过。我怎么会不明白呢?
古入声全浊声母归入今阳平,次浊声母今去声,清声母今四声都有。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 2-11-2009 10:23 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|