|
|
请问谁能帮我翻译成英文吗?
通顺明白就可以了~~
“看见脆弱的人看到哭泣的人
某人为爱而心伤痛
某人奉献付出全部的心
没看到有任何回报
我只是想要问 那样做是为了谁
一直做下去 疲惫吗 ?
为了爱 甚麽都愿意承受
为了某人 甚麽都愿意做
奉献付出一切 为了爱而做
但如果爱了之后 没有甚麽好
而且久而久之 没有任何回报
为何去爱 要忍受到何时 不明白
直到遇见你使我哭泣拥有的爱让我伤痛
我可以奉献付出全部的心
现在知道 让我面对承受的事情
和某人在一起 拥有希望
为了爱甚麽都愿意承受
为了某人 甚麽都愿意做我为你而做为爱而做
没有任何回报 我依然承受下去
自己遇到后才知道 才明白
为了爱 甚麽都愿意承受
为了某人 甚麽都愿意做我为你而做为爱而做
即使爱了以后 没有甚麽好
没有任何回报 我依然承受下去
自己遇到才明白”
请大家帮个大忙!!
感激不尽~~
谢谢!!! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-7-2009 12:46 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 19-7-2009 12:47 AM
|
显示全部楼层
原帖由 callum910 于 19-7-2009 12:46 AM 发表 
=.=拿来做什么的…歌词?
是的。要给老师看的。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-7-2009 12:56 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-7-2009 01:14 AM
|
显示全部楼层
我试试,要收钱。 可是我翻译的很差,可是,你写的也不高明到那去。。。
“看见脆弱的人看到哭泣的人
see someone who is emotionally fragile.
see someone who is weeping.
某人为爱而心伤痛
someone is hurting deeply just because of love
某人奉献付出全部的心
someone contributes all his/her heart and feeling
没看到有任何回报
didn't see/ask for any repay
我只是想要问 那样做是为了谁
I just want to ask to whom I have dedicated all my heart and actions for?
一直做下去 疲惫吗 ?
Do I have to continue doing these? Exhausted?
为了爱 甚麽都愿意承受
For love alone, I am willing to accept any consequences
为了某人 甚麽都愿意做
For a specified someone, I am willing to do everything I could
奉献付出一切 为了爱而做
Consecrate everything just for love alone
但如果爱了之后 没有甚麽好
but ... love is nothing good
而且久而久之 没有任何回报
and after sometimes there is still no any return
为何去爱 要忍受到何时 不明白
I can't help but to question myself why I want to be in love.
I don't understand until when I have to keep on tolerating.
直到遇见你使我哭泣拥有的爱让我伤痛
Until I met with you. You make me cry. Love makes my heart sorrow.
我可以奉献付出全部的心
I can love wholeheartedly
现在知道 让我面对承受的事情
Now I know. The thing makes me strong to face any challenge
和某人在一起 拥有希望
is together with someone. That brings me hope.
为了爱甚麽都愿意承受
For love alone I am willing to bear with any difficulties
为了某人 甚麽都愿意做我为你而做为爱而做
For someone I loved, I am willing to do anything. For you and for love, I give my commitment.
没有任何回报 我依然承受下去
Even without any repay or return, I will still tolerate all hardship.
自己遇到后才知道 才明白
You will understand and realize only you experienced it yourself.
为了爱 甚麽都愿意承受
for love alone, I am willing to face anything.
为了某人 甚麽都愿意做我为你而做为爱而做
for someone I loved, I am willing to do anything. For you and for love, I give my commitment.
即使爱了以后 没有甚麽好
Even though after the flickers gone, there is nothing left but remorse.
没有任何回报 我依然承受下去
Without any repayment, I will still persist on.
自己遇到才明白”
You will undrstand it when only you experienced it yourself. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-7-2009 01:18 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 19-7-2009 07:35 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-7-2009 08:01 PM
|
显示全部楼层
5楼的翻译不错~
最后一句换成:
自己遇到才明白
I understand until I met.
追加个问题,是“遇到”还是“体会到”- - |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|