佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 1119|回复: 1

急! 我正在赶着做agreement,有一句不会表达,有谁可以帮我呢...

[复制链接]
发表于 10-5-2009 12:18 AM | 显示全部楼层 |阅读模式
我正在为公司制作一份合约,是有关一组4个推销员租用公司同一辆新车Isuzu D-Max,有一条条文我不懂怎么翻译英文,以下这样的:

“如果其中一个推销员(驾那辆车)中了任何交通saman,那个推销员要负责,而公司则不会负责。但如果那个人负担不起那saman,其他推销员就要分担负责那个saman”

下个星期二那辆车他们要用了, 希望各位可以帮我翻译一下,感谢你们...

[ 本帖最后由 peepee 于 10-5-2009 12:22 AM 编辑 ]
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 10-5-2009 11:38 AM | 显示全部楼层
If one of a Salesman (driving the car) traffic in any leaflets, to be responsible for the salesman and the company is not responsible for. However, if that person can not afford the leaflets, other salesmen have to share the responsibility for the leaflets
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 17-11-2025 11:54 AM , Processed in 0.108311 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表