| 
| 
查看: 3036|回复: 53
 | 
25片 Jinapachorn经文 CD与您结善缘! ops end
[复制链接] |  
 |  | 
 
| 注意:这不是买卖   谁要的可以PM我,
 我会副上一份CD和念法.
 然后我会以平邮寄出.
 再次请注意下啊,不要PM问我其他东西,等下我信箱爆满
 要的请以以下方式PM
 用户名:
 真实姓名:
 地址:
 电话:
 谢谢合作~
 
 [ 本帖最后由 kweemin2001 于 8-5-2009 10:39 AM 编辑 ]
 | 
 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 7-5-2009 12:47 PM
|
显示全部楼层 
| 可以解释一下Jinapachorn经文是什么来的? 有什么作用。。?
 | 
 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 7-5-2009 12:56 PM
|
显示全部楼层 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 7-5-2009 01:13 PM
|
显示全部楼层 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 7-5-2009 01:26 PM
|
显示全部楼层 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 7-5-2009 01:33 PM
|
显示全部楼层 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 7-5-2009 02:46 PM
|
显示全部楼层 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 7-5-2009 03:29 PM
|
显示全部楼层 
| Jinapajara Gāthā 胜者之阵 / The Victor’s Cage
 
 Jayāsanāgata Buddhā                    Jetvā Mārang savāhanang
 Catu-saccāsabhang rasang                  Ye pivinsu narāsabhā
 诸佛端坐胜宝座,征服魔罗与魔军,是常饮四谛法露之人中圣者。
 The Buddhas, the noble men who drank the nectar of the four Noble Truths, having come to the victory seat, having defeated Mara together with his mount:
 
 Tanghangkarādayo Buddhā                  Attha-visati nāyakā
 Sabbe patitthitā mayhang           Matthake te munissarā
 以丹韩伽拉佛为首的二十八佛,乃引领世间的导师,一一立于我前顶。
 These Buddhas, the 28 leaders, the sovereign sages beginning with Tanhankara are all established on the crown of my head.
 
 Sise patitthito mayhang                   Buddho dhammo dvilocane
 Sangho patitthito mayhaÑ                Ure sabba-gunākaro
 诸佛住于我头,法住于我双眸,而僧伽 - 诸功德之源,住于我胸膛。
 The Buddha is established in my head, the Dhamma in my two eyes, the Sangha
 - the mine of all virtues - is established in my chest.
 
 Hadaye me Anuruddho                Sāriputto ca dakkhine
 Kondanno pitthi-bhāgasming          Moggallāno ca vāmake
 阿那律陀在我心脏,舍利弗在我的右方,乔陈如在我的后方,目犍连在我的左方,
 Anuruddha is in my heart and Sariputta on my right. Kondanna is behind me and Moggallana on my left.
 
 Dakkhine savane mayhang           Asung Ananda-Rāhulo
 Kassapo ca Mahānāmo              Ubhāsung vāma-sotake
 阿难陀与罗侯罗在右耳方,迦叶与摩诃男在左耳方;
 Ananda & Rahula are in my right ear, Kassapa and Mahanama are both in my left ear.
 
 Kesante pitthi-bhāgasming          Suriyo va pabhangkaro
 Nisinno siri-sampanno                    Sobhito muni-punggavo
 于我头后方的是苏毗多,他头发放光如日照,具足光辉,乃至上贤圣者。
 Sobhita, the noble sage, sits in full glory, shining like the sun all over the hair at the back of my head.
 
 Kumāra-kassapo thero                     Mahesi citta-vādako
 So mayhang vadane niccang          Patitthāsi gunākaro
 善说心法的古摩洛迦叶长老,乃此功德之源,他常于我口中。
 The great sage, the mine of virtue, Elder Kumarakassapa, the brilliant speaker, is constantly in my mouth.
 
 Punno Angulimālo ca                Upāli Nanda-Sivali
 Therā panca ime jātā                       Nalāte tilakā mama
 般诺、盎哥魔罗、优波离、难陀、希瓦利这五位长老,化为吉祥之印从我额头中央现起。
 Five elders - Punna, Angulimala, Upali, Nanda & Sivali - have arisen as auspicious marks at the middle of my forehead.
 
 Sesāsiti mahātherā                Vijitā jina-sāvakā
 Etesiti mahātherā                        Jitavanto jinorasā
 Jalantā sila-tejena                        Anggamangesu santhitā
 还有那其他的80位大长老,他们是胜者,是胜利的佛陀之弟子,戒德之光芒在绽放,立于我身体的每个部位。
 The rest of the 80 great leaders - victors, disciples of the victorious Buddha, sons of the victorious Buddha, shining with the majesty of moral virtue - are established in the various parts of my body.
 
 Ratanang purato āsi                Dakkhine Metta-suttakang
 Dhajaggang pacchato āsi            Vāme Anggulimālakang
 Khandha-Mora-parittanca         Atānātiya-suttakang
 Akāse chadanang āsi                Sesā pākāra-santhitā
 《宝经》在我前方,《慈经》在我右方,《幢顶经》在我后方,《盎哥罗魔护卫偈》在我左方。《蕴护偈》、《孔雀护卫偈》与《阿达那提亚经》在虚空覆盖着,而其他的经偈则于我四周立成围墙。
 The Ratana Sutta is in front of me, the Metta Sutta to my right. The Dhajagga Sutta is behind me, the Angulimala Paritta to my left. The Khandha & Mora Parittas & the Atanatiya Sutta are a roof in space above me. The remaining suttas are established as a fortress wall around me.
 
 Jinā nānāvara saÑyuttā             Satta-pākāra-la~katā
 Vātapittā disanjātā                Bāhirajjhattupaddavā
 Asesā vinayang yantu                Ananta-jina-tejasā
 与各个至上之胜力结合,由七堵法墙围绕—— 愿风界与胆汁等所带来的疾病,以及里里外外所有的不幸,凭着那无穷境的胜力,皆消灭无余。
 Bound by the power of the Victors’ realm, seven fortress walls arrayed against them, may all misfortunes within & without - caused by such things as wind or bile - be destroyed without remainder through the majesty of the unending Victor.
 
 Vasato me sakiccena                Sadā Sambuddha-panjare
 Jina-panjara-majjhamhi                Viharantang mahitale
 Sadā pālentu mang sabbe                Te mahā-purisāsabhā
 于任何事,我皆常住于正觉之阵。于胜者之阵的正中,住于这大地上,愿这些所有伟大卓越的胜者恒常护佑我。
 As I dwell, in all my affairs, always in the cage of the Self-awakened One, living grounded in the midst of the cage of the Victors, I am always guarded by all of those great noble men.
 
 Iccevamanto sugutto surakkho         Jinānubhāvena jitupaddavo
 Dhammānubhāvena jitārisanggo        Sanghānubhāvena jitantarāyo
 Saddhammānubhāva-pālito carāmi jina-panjaretiti.
 如是,我完完全全地被善护卫。凭着佛陀胜利之威力,消除所有困扰,凭着法的威力,克服所有敌人所带来的阻碍,凭着僧伽的威力,越过所有危难。在正法的护佑下,愿我常行于胜者之阵中。
 Thus am I utterly well-sheltered, well-protected. Through the might of the Victor, misfortunes are vanquished. Through the might of the Dhamma, hordes of enemies are vanquished. Through the might of the Sangha, dangers are vanquished
 Guarded by the might of the True Dhamma, I live in the Victor’s Cage.
 | 
 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 7-5-2009 03:31 PM
|
显示全部楼层 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 7-5-2009 07:09 PM
|
显示全部楼层 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 
 楼主|
发表于 7-5-2009 07:19 PM
|
显示全部楼层 
| 更新: 1)xiaolong
 2)long_88
 3)Ultraman11
 4)庆同
 5)cwwon
 6)yingfan
 7)MAX701
 8)天使之泪
 9)Bloodseeker
 10)K¬ly
 11)Edi
 12)Newkit
 13)Brother Y
 14)cheehow85
 15)choonyeau
 16)brianzhai
 17)darren_chan
 18)chiecool
 19)大眼袋姐姐
 20)精名通家
 21)我错了
 22)L@ZY~zh@i
 23)simon_sun
 24)进文
 25)Brother B
 
 [ 本帖最后由 kweemin2001 于 8-5-2009 10:40 AM 编辑 ]
 | 
 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 7-5-2009 07:36 PM
|
显示全部楼层 
| 原帖由 kweemin2001 于 7-5-2009 07:19 PM 发表  更新:
 1)xiaolong
 2)long_88
 3)Ultraman11
 4)庆同
 5)cwwon
 6)yingfan
 7)MAX701
 8)天使之泪
 9)Bloodseeker
 10)Leong Yip Chien
 11)Edi
 12)Newkit
为什么不把它上载到网上呢?
 省钱、快速、流通更广。。。。
 | 
 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 
 楼主|
发表于 7-5-2009 07:49 PM
|
显示全部楼层 
| 原帖由 佛国的祝福 于 7-5-2009 07:36 PM 发表  
 为什么不把它上载到网上呢?
 省钱、快速、流通更广。。。。
我有多CD...
  | 
 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 7-5-2009 08:04 PM
|
显示全部楼层 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 7-5-2009 08:15 PM
|
显示全部楼层 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 7-5-2009 09:13 PM
|
显示全部楼层 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 7-5-2009 11:05 PM
|
显示全部楼层 
| 1)xiaolong 2)long_88
 3)Ultraman11
 4)庆同
 5)cwwon
 6)yingfan
 7)MAX701
 8)天使之泪
 9)Bloodseeker
 10)Leong Yip Chien
 11)Edi
 12)Newkit
 13)L@ZY~ZH@I
 | 
 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 
 楼主|
发表于 8-5-2009 11:23 AM
|
显示全部楼层 
| 原帖由 kweemin2001 于 7-5-2009 07:19 PM 发表更新:
 1)xiaolong
 2)long_88
 3)Ultraman11
 4)庆同
 5)cwwon
 6)yingfan
 7)MAX701
 8)天使之泪
 9)Bloodseeker
 10)K¬ly
 11)Edi
 12)Newkit
 13)Brother Y
 14)cheehow85
 15)choonyeau
 16)brianzhai
 17)darren_chan
 18)chiecool
 19)大眼袋姐姐
 20)精名通家
 21)我错了
 22)L@ZY~zh@i
 23)simon_sun
 24)进文
 25)Brother B
以上名单的人的都已经寄出...
 | 
 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 8-5-2009 11:44 AM
|
显示全部楼层 
| Ultraman11都要结缘,好奇下...   LZ真善良。
  | 
 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  | 
 |  | 
 
 发表于 8-5-2009 12:13 PM
|
显示全部楼层 
回复 18# kweemin2001 的帖子
| 谢谢LZ。。。    | 
 |  |  |  |
 
|  |  |  
|  |  |  |  | 
            本周最热论坛帖子 |