佳礼资讯网

 找回密码
 注册

ADVERTISEMENT

查看: 4703|回复: 74

奉“普通话”为“母语”嘅人连猪狗都不如!

[复制链接]
发表于 7-2-2009 03:13 PM | 显示全部楼层 |阅读模式
奉“普通话”为“母语”嘅人连猪狗都不如!(粵語)上一篇 / 下一篇  2008-10-30 23:27:17/ 个人分类:廣州文化傳奇
查看( 0 ) / 评论( 7 ) / 评分( 5 / 0 )
       系唔系觉得今日嘅题目好激呢?系嘞,冇错!我就系话“奉‘普通话’为‘母语’嘅人连猪狗都不如!”   寻日,当我宣传紧今日系“国际母语日”,大家都应该讲母语嘅时候,有几条唔识死嘅盲毛系都要犯贱,天韵网社区门户+wf bfy j/d
走埋嚟畀我屌——居然够胆喺我嘅面前叫嚣“中国人的母语就是普通话”,真系唔屌到你哋反艇你哋都唔安乐天韵网社区门户"H        @| BL8z
嘅!于是,我就整咗几句至恶毒嘅说话畀佢哋叹下,跟住就全部收晒声——真系“卢总出手止得咳,揾我卢总天韵网社区门户'R9UoSKG9o)w.O
确使得!”
  插死晒啲盲毛之后,我就谂嘞:点解呢啲人会对“普通话”如此顶礼膜拜,奉为神祉嘅呢?
  于是我就分析咗一下呢种人嘅过去、现状同未来,居然得出好惊人嘅发现!下面我就同大家讲解一下。
  首先我哋当然要知道咩叫做“母语”啦!如果唔知咩叫做“母语”嘅,可以睇下我旧年3月15号所写嘅
j!]'I'WX-\#PQJa0《何谓“母语”?!》,噉就会一清二楚嘞!我哋简单啲讲,“母语”就系我哋母亲所使用嘅语言——我哋嘅天韵网社区门户+X$EQ'r        X
妈妈喺我哋重系婴儿嘅时候就会教我哋讲嘢,而佢教我哋讲嘅,就系佢日常使用嘅语言,就系由祖先传落嚟嘅
a5[#n'y3h$Bg)A0语言。
  如果一个人唔系由自己嘅妈妈一手带大,噉系佢嘅不幸,亦都系佢人生最大嘅悲哀!
  我哋再嚟睇下“普通话”系几时诞生嘅。“普通话”系1956年2月6号先至正式确定嘅——因此可以天韵网社区门户4|7E9L2ej Z
将2月6号视为系“普通话”嘅生日(具体系点同样可以参阅《何谓“母语”?!》,里面有非常详尽嘅历史
?[oB#O$Ac{tn0资料介绍)。
  问题嚟嘞——我阿妈系解放前就喺广州出世嘅,佢自出娘胎听嘅、学嘅、讲嘅都系“广州话”,连佢自己天韵网社区门户W1\1?qk+lW3fE
本身都大过“普通话”,噉“普通话”又点可能系佢嘅母语呢?
  再者,国务院科学、周密噉定义咗“普通话”系“以北京语音为标准音,以北方话为基础方言、以典范的
'b$u*heL0Y Dr0现代白话文著作为语法规范。”噉关我哋广州人咩事?关我哋广东人咩事?关南方人咩事?关新疆维吾尔族人天韵网社区门户^$LJ:_%eS
咩事?关西藏藏族人民咩事?关海南岛黎族人民咩事?关云南傣族人咩事?关广西壮族人民咩事……呢啲地区天韵网社区门户'b6nm7a6|z\
嘅人会唔会攞“普通话”嚟做“母语”啊?有冇人会承认“普通话”系佢哋嘅“母语”呢?答案显然易见!
  就算系山西、陕西、河北、甘肃……呢啲够晒“北方”嘅省份,啲人都唔会将“普通话”当作系“母语”
/kU9LPV%St0——因为其实差别好大!至于北京,作为“普通话标准音”嘅“北京话”,其实同“普通话”都有相当之大嘅
'TB2D:g&l)DX0差异,所以,北京人同样唔会将“普通话”当成系“母语”!
  综上所述,喺中国,冇一个人嘅“母语”会系“普通话”!
  噉又奇嘞,点解会有人话佢哋嘅“母语”就系“普通话”呢?据我卢总嘅仔细研究分析,呢一啲推普分子天韵网社区门户@"N.R8p@x
嘅过去、现状、将来,原来系噉样嘅:
  过去:呢啲推普分子正一就系“有爷生就冇乸教”——如果唔系,点解佢哋嘅阿妈会唔教佢哋讲母语呢?
  现状:呢啲推普分子当然就系数典忘祖,甘心做人哋嘅走狗奴才、扯线公仔,重要叫人哋跟埋佢哋一齐做天韵网社区门户?tpf6}'R3\9LcD5r
傀儡仆役,周围散播谣言搞分裂,到处破坏人哋嘅文化,中伤热爱自己母语嘅人。

  将来:呢啲推普分子会有咩将来?佢哋嘅将来就只有“失败”!呢种人肯定系断子绝孙嘅,否则呢个世界天韵网社区门户NN$E|
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 8-2-2009 12:30 PM | 显示全部楼层
人類個語言同動物有好大差別
回复

使用道具 举报

发表于 17-2-2009 07:37 PM | 显示全部楼层
只能说,华人的“母语”自古就分“官话”和“土话”两个层次。
先能官话后土话本就没有什么不当。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 17-2-2009 11:10 PM | 显示全部楼层
原帖由 又是一阵风 于 17-2-2009 07:37 PM 发表
只能说,华人的“母语”自古就分“官话”和“土话”两个层次。
先能官话后土话本就没有什么不当。

那么你应该不知道,你打从出生开始就认错妈妈了吧?

我们现在所学的才不是华人的“母语”,而是满洲人的话,这就是为什么我们称华语为MANdrin..
要知道,在清朝以前,满州人还没有入侵中华以前,闽语、粤语、客语都是“官话”。。。
这也就是为什么中华民国建国的时候,广府话以一票之差败选成为“国语”0
回复

使用道具 举报

发表于 18-2-2009 10:27 PM | 显示全部楼层
原帖由 b4dboyz 于 17-2-2009 11:10 PM 发表

那么你应该不知道,你打从出生开始就认错妈妈了吧?

我们现在所学的才不是华人的“母语”,而是满洲人的话,这就是为什么我们称华语为MANdrin..
要知道,在清朝以前,满州人还没有入侵中华以前,闽语、粤语、客 ...


方言就是方言。只能说这些“方言”保留了一些“古官话”的特色,不能说他们是官话!

周时“雅言”、唐时“秦音”、宋时定“平水韵”、明时“洪武”到盛清时就是现时官话了。这是渐段跳阶的。

而且我说的是“华族母语分两层,一层父、一层母”,“官话一层、平土话一层”。“官话在中央跳阶蜕变”,“平话在地方渐进蜕变”。

[ 本帖最后由 又是一阵风 于 18-2-2009 10:48 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 18-2-2009 10:37 PM | 显示全部楼层
官話被好多阿爾泰語言污染是沒有錯,不過從音韻角度來看,官話的音系還是承繼中古漢語而來的
回复

使用道具 举报

Follow Us
发表于 18-2-2009 10:45 PM | 显示全部楼层
很多人不了解“官话方言”(像南京话这些)也是宋、明、清以来一直就有的方言(在清入关前就有)。实在不明白为什么人们一要把他们和粤、客、闽等“东南”方言硬分开来?“官话方言”是因为接近朝庭用的“官话”所以称之。它和东南诸方言一样是渐渐从某时的朝庭“官话”开始演变出来的,它的根同样是很古的,只是它的演变方响与南方话不同而已。

官话方言的很多音韵甚至比许多南话古。而其实大家都保留了一些古,但不能说这些方言都是“古官话”。

真正的“官话、雅言”却始终是在历代朝庭中“跳阶演变”规范出来的。它也是周雅言一脉传着来的,只是它不能“在地方用渐进演变”而“在中央用跳阶蜕变”而已。
回复

使用道具 举报

发表于 18-2-2009 11:26 PM | 显示全部楼层
從相互通話性而言,粵語、官話、閩語都是相互獨立的語言,只不過同屬一個語系

如果粵語都可以稱作方言,那麽英語也可以算是法語的一門方言了
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 19-2-2009 12:56 AM | 显示全部楼层
原帖由 家國夢 于 18-2-2009 11:26 PM 发表
從相互通話性而言,粵語、官話、閩語都是相互獨立的語言,只不過同屬一個語系

如果粵語都可以稱作方言,那麽英語也可以算是法語的一門方言了


关于这一个,从前有写过“语言及方言的相对性”一文。

这是要看我们所取的“参照系”来定的。因为像中文,这些地方语言间大大小小的“中间语”有很多。如“客”和“官”大语之间有“赣”、“湖”之类的大中间语,大中间语和诸语之间又有小中间语。

如果以两语的中间语为参照系的中心,则两语相关,但直接比较就不相关,是“相对性语言”。

最终,不论结果如何,无法否定“语言”及“方言”的相对性事实。
若以直接参照来说,英、法绝对是“相对语言”。
但由于历史因素,我们也很难找到拉丁系和日耳曼系的中间语。所以要建立两者的方言关系很难。
回复

使用道具 举报

发表于 19-2-2009 01:06 AM | 显示全部楼层
原帖由 家國夢 于 18-2-2009 11:26 PM 发表
從相互通話性而言,粵語、官話、閩語都是相互獨立的語言,只不過同屬一個語系

如果粵語都可以稱作方言,那麽英語也可以算是法語的一門方言了


噢~~~还有,值得注意的是,在同一个方言內也有不能相通的。
例如就有人找到山前山后两种皆客话或闽话却不能相通。这样叫做两语?

这种东西永远是相对性的,太过执着去分它们会疯掉。
回复

使用道具 举报

发表于 19-2-2009 01:48 AM | 显示全部楼层
原帖由 又是一阵风 于 19-2-2009 12:56 AM 发表


关于这一个,从前有写过“语言及方言的相对性”一文。

这是要看我们所取的“参照系”来定的。因为像中文,这些地方语言间大大小小的“中间语”有很多。如“客”和“官”大语之间有“赣”、“湖”之类的大中间 ...



這些是同源詞


英語、法語、德語、梵文1-10數詞都有規律對應,難道他們彼此也算是方言?
回复

使用道具 举报

发表于 19-2-2009 01:49 AM | 显示全部楼层
原帖由 又是一阵风 于 19-2-2009 01:06 AM 发表


噢~~~还有,值得注意的是,在同一个方言內也有不能相通的。
例如就有人找到山前山后两种皆客话或闽话却不能相通。这样叫做两语?

这种东西永远是相对性的,太过执着去分它们会疯掉。



這可能是creole
回复

使用道具 举报

发表于 19-2-2009 08:54 PM | 显示全部楼层
原帖由 家國夢 于 19-2-2009 01:48 AM 发表



這些是同源詞


英語、法語、德語、梵文1-10數詞都有規律對應,難道他們彼此也算是方言?



看来你不明白我的意思。我是说这是“相对性”的,比如说A语可通B语、C语可通D语到最后一至到Y语通Z语,但Z语却不通A语之类。像粤客之间有中间语、客和长江中游的诸语间又有中间语、然后这些中间语和官话方言之间又有中间语,在中国,这样的渐度系统较能被建立起来。

在印欧系统中则不能。日耳曼人、拉丁人和希利尼人、波斯人等雅利安人很早就分道扬镳,进入欧洲和西亚的时间也不同。它们的语言之间难以找到这样的渐度。因为历史和地理因素,语和语之间有很大的断层,没有模糊。

这里强调的是“相对性”,就是A和B语“是相对方言”,Y和Z语是“相对方言”,但A和Z语是“相对语言”。

在一些语系中,这些原本就是一体的东西,如果硬硬要切割只会带来困扰,就比如——之前提到的山前山后同是客语或闽语却不能相通的情况,我们没有可能再为客语和闽语方言之下再分出“语言”。追跟究低“相不相通”是“相对性的”两语是否为个别语言或同为方言也因而是相对性的,除整个大系统之间中间的断层太大。例如:梵语就完全不通任何其它印欧语,甚至连较亲的波斯语也不行。波斯语也一样。

至于1至10对应说最致命的否定点——如果用中国方音去念《唐诗》或《子曰》,大家用文言交谈,其相通程度大大提高,而且由于这些文字是各別“方言”都认可的文雅版本,在所有方言中都是有相同意义的,怎么说呢?

用粤语、客语、官话、闽南语、海南话去念“牀前明月光”、“四海皆兄弟”,其所得的意思都一样,而且没有一个方言会舍割这个部份,说“牀前明月光”或“四海皆兄弟”不是这些语言的一部分,它们都是合文法、有充份语意的。这在别的语系中只怕找不到,中文的这种情况堪说普天之下独一无二。

[ 本帖最后由 又是一阵风 于 19-2-2009 09:06 PM 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 19-2-2009 09:01 PM | 显示全部楼层
原帖由 家國夢 于 19-2-2009 01:49 AM 发表



這可能是creole


总之,这些语对有个有相通的相邻语,但它们两者偏就不通。
若果如此,满天下都是CREOLE了。
回复

使用道具 举报

发表于 19-2-2009 09:11 PM | 显示全部楼层
原帖由 又是一阵风 于 19-2-2009 09:01 PM 发表


总之,这些语对有个有相通的相邻语,但它们两者偏就不通。
若果如此,满天下都是CREOLE了。


creole的確很多啊


你說‘床前看月光’這些詞句在各‘方言’之間大家都懂

同樣的,拉丁語很多詞彙如‘Quod Erad Demonstratum’ ‘in-situ’ ‘in vivo’ ‘Vide infra’ ‘raison d'etre’也是歐洲語言都共識的






我只是不明白,爲什麽你們就不願意正視閩、粵語是獨立的語言呢?


恐怕還是要回到共產黨的‘和諧社會’‘國民團結’吧


公認的語言學定義就是這樣,要把政治帶進來扭曲學術的話,恕不奉陪
回复

使用道具 举报

发表于 19-2-2009 10:49 PM | 显示全部楼层
原帖由 家國夢 于 19-2-2009 09:11 PM 发表


creole的確很多啊


你說‘床前看月光’這些詞句在各‘方言’之間大家都懂

同樣的,拉丁語很多詞彙如‘Quod Erad Demonstratum’ ‘in-situ’ ‘in vivo’ ‘Vide infra’ ‘raison d'etre’也是歐洲語言都 ...


请问英文那是什么?==~~~~去问英语博士看听有么。
而且像在欧像QUOD、IN、ETRE这些当然有共通,而且同源。
“VIVO”“VIDE”这些日耳曼语就不通了,梵文又怎么通?
即使通了也是“借用”,不是自然发展出来的。
如果“借用”也算,那整套藏经都和中文相通了。
还有,难道就本事那一两句或那个词,我整套四书五经全丢给你!
再不夠四庫全书也搬出来。
而且汉诸方言的四书五经可不是借用的喔!
看你怎么去比?

你这个比较完全不能成立,我是用汉语方音去念整套“四书五经”,
而且在各方言中都成立。
我可以选择用方言从头到尾发表文言雅语。
在欧洲,简单的法律或学术词拉丁文和希利尼文当然多,
但始终要念全篇的拉丁文时是不能用方音去念的,
还是要用公认的标准拉丁语,要去梵帝岗学一下。
而且这时候要会拉丁语的人才能懂了。
汉语的情况不一样,每个方言的人都能懂用自己方音念出的四庫內容。
不但如此,特别是用各别的读书音去读时,几乎大家都能互相明白。

我也是外语和语言学专攻的,不要随便唬人。
回复

使用道具 举报


ADVERTISEMENT

发表于 19-2-2009 11:38 PM | 显示全部楼层
原帖由 又是一阵风 于 19-2-2009 10:49 PM 发表


请问英文那是什么?==~~~~去问英语博士看听有么。
而且像在欧像QUOD、IN、ETRE这些当然有共通,而且同源。
“VIVO”“VIDE”这些日耳曼语就不通了,梵文又怎么通?
即使通了也是“借用”,不是自然发展出来的 ...



如果不是老師講解,你能用方音直接了解 “蒹葭” “瓊瑤”這些詞的意思?

古漢語和中古漢語差距是很大的,基本上就是兩個語言

如果周武王穿越時空來到唐代,他能和那時的人通話?

就算用漢字來寫,他們也未必能夠交流



兩門話到底是語言還是方言,最終標準還是用通話性來衡量的

虧你還是外語專業的


別告訴我你的語言學老師沒有告訴過你可通話性(mutual intelligibility)這個概念哦
回复

使用道具 举报

发表于 19-2-2009 11:46 PM | 显示全部楼层
原帖由 家國夢 于 19-2-2009 11:38 PM 发表



如果不是老師講解,你能用方音直接了解 “蒹葭” “瓊瑤”這些詞的意思?

古漢語和中古漢語差距是很大的,基本上就是兩個語言

如果周武王穿越時空來到唐代,他能和那時的人通話?

就算用漢字來寫,他 ...



所以那就想我文中所说的,这要回到教育的问题,和是否母语、是否传统无关。
你老爹不教你粵语你会了解那些粵语词么?
你最后会忘记、没学到粵语。最后难道你没学到那就不是你的母语啦?

至于MUTUAL INTELLIGIBILITY,
我怎么会不了解那样的观念?你要用文言,谁不会MUTUALLY INTELLGIBLE?
而且我还指出了,这是相对的。你才落后呢!
回复

使用道具 举报

发表于 20-2-2009 12:04 AM | 显示全部楼层
原帖由 又是一阵风 于 19-2-2009 11:46 PM 发表



所以那就想我文中所说的,这要回到教育的问题,和是否母语、是否传统无关。
你老爹不教你粵语你会了解那些粵语词么?
你最后会忘记、没学到粵语。最后难道你没学到那就不是你的母语啦?

至于MUTUAL INTEL ...


所以我叫你不要亂定義母語

甚麽一套父,一套母,聞所未聞,標新立異耳




用文言可以通?沒有錯

但這是特意訓練出來的,就像當年歐洲教士學拉丁語一樣
回复

使用道具 举报

发表于 20-2-2009 12:13 AM | 显示全部楼层
原帖由 家國夢 于 20-2-2009 12:04 AM 发表


所以我叫你不要亂定義母語

甚麽一套父,一套母,聞所未聞,標新立異耳




用文言可以通?沒有錯

但這是特意訓練出來的,就像當年歐洲教士學拉丁語一樣


不要避重就轻,这里的重点是,你的方言也是训练出来的。
还有,语言的相对性你依然未能解释。

我也不觉得这有什么标新立异,因为你从头到尾无法否定中华的情况和其它情况的不同。

还有,拉丁语是方音念出来的吗?在方音念出来之后有是那个方言里面的词汇吗?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

 

所属分类: 人文空间


ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT



ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT


版权所有 © 1996-2023 Cari Internet Sdn Bhd (483575-W)|IPSERVERONE 提供云主机|广告刊登|关于我们|私隐权|免控|投诉|联络|脸书|佳礼资讯网

GMT+8, 20-11-2025 01:48 AM , Processed in 0.147669 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表