|
|
最近有位ANG MO同事的朋友痛失父亲, 他想要纪念他的父亲于是想要TATOO有关父亲的日文. 我是不懂日文啦, 只是去GOOGLE TRANSLATE想要COMFIRM一下.
FATHER 的日文是"父親"吧?
想想TATOO"父親"有点单调, 有没有什么特别的, 用作思念已故父亲的文字?
谢谢大家的帮忙! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 21-8-2008 09:35 PM
|
显示全部楼层
没有人可以帮到吗?
请帮帮忙, 因为这位朋友真的很有心要弄的! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-8-2008 10:12 PM
|
显示全部楼层
这里很少人回来吧,你等等吧 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-8-2008 10:22 PM
|
显示全部楼层
FATHER 的日文是"父親"没错。
也叫「お父さん」or「とうさん」or「親父」(おやじ)。
要用作思念已故父亲的文字就不懂了。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 21-8-2008 10:50 PM
|
显示全部楼层
是有点难HOR.....
不懂华语他要不要... 华语就比较帮的上忙.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-8-2008 12:03 AM
|
显示全部楼层
原帖由 笨金鱼的眼泪 于 21-8-2008 10:22 PM 发表 
FATHER 的日文是"父親"没错。
也叫「お父さん」or「とうさん」or「親父」(おやじ)。
要用作思念已故父亲的文字就不懂了。。
通常人家用"Oyaji"来称呼老大....不是吗?? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-8-2008 07:51 AM
|
显示全部楼层
原帖由 Boon_head 于 22-8-2008 12:03 AM 发表 
通常人家用"Oyaji"来称呼老大....不是吗??
「おやじ」有很多意思。。
(1)父親的称呼
(2)上司的称呼
(3)店长的称呼
(4)丈夫的称呼
等等。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-8-2008 11:47 AM
|
显示全部楼层
刺青的字眼我不大清楚
但每次看到人家刺汉字的,都是一两个字罢了,简单就是美嘛
以下还有一些有关‘爸爸’的字眼
パパ - 爸爸
父(ちち)- 父亲
父親(ちちおや)- 父亲(比较硬的说法)
親父(おやじ)- 对父亲的昵称
お父さん(おとうさん)- 对父亲的一般称呼
お父様/御父様(おとうさま)- 对父亲的敬称 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-8-2008 08:40 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-8-2008 12:09 AM
|
显示全部楼层
|
【御父様】【otousama】是日語里最崇高的稱呼法 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 23-8-2008 01:28 AM
|
显示全部楼层
【御父様】
这个TATOO看起来不错,
明天问问他OK吗...
他今天和我说了"父親" OK, 明天给他多一个选择.
谢谢大家的帮忙哦! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-8-2008 12:04 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-8-2008 12:13 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|