|
|
请问各位大大,可以帮我把以下的华语会话翻译成普通的韩语对话(麻烦注上罗马拼音,括号里的不必翻译)吗?感激不尽~
A:匡民哥(好朋友间的称呼)早!
B:恩智,是你哦!赫宇正在找你。
A:知道了,谢谢。
B:不用客气。
。。。
A:我来了。什么事吗?
C:没什么啦。想请你帮个忙。
A:哈哈,说吧。
C:等一下哦。。。
(突然变出一朵花)
A:好漂亮!
C:再来。。。(变出另一束花)
A:哇!好厉害也!
C:送给你的。
A:你可以教我吗?我试一试。
C:当然可以咯。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-8-2008 10:19 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 19-8-2008 03:37 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 25-5-2009 02:17 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-6-2009 07:25 PM
|
显示全部楼层
回复 4# 胖龜 的帖子
|
不会读。。。。那天学了一个字,可是这里都没有。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-6-2009 02:17 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-1-2011 06:28 PM
|
显示全部楼层
回复 4# 胖龜
A:你可以教我吗?我试一试。
가르쳐 줄래? 나도 해 보고싶은데
想要问你一下。。
通常我们要做某件事情时,都会在后面加上“고 싶어요"。这两个的意思都是一样的,对吗?
但是,在戏剧里,或看到一些韩国教学节目时,他们都会说“。。。。。。고 싶은데"...他们解释时说,这个说话,是希望得到对方接下来的回答,是吗??
希望,可以得到你的回复。。谢谢!!!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-1-2011 02:50 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-1-2011 10:33 AM
|
显示全部楼层
回复 8# 胖龜
好像很深耶。。。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 19-1-2011 10:38 AM
|
显示全部楼层
回复 8# 胖龜
对不起,胖龟,以下这一句话,怎么说呀??第一句就不动了。。
動詞及時制詞尾後用“는데”,開音節形容詞和體詞謂詞形後用“ㄴ데”,閉音節形容詞後用“은데”。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|