|
查看: 6580|回复: 63
|
广东话正间--是甚么意思?
[复制链接]
|
|
|
发表于 7-1-2008 09:55 PM
|
显示全部楼层
等一下  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-1-2008 09:56 PM
|
显示全部楼层
等下?  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-1-2008 10:03 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-1-2008 10:24 PM
|
显示全部楼层
等下、等一下、待會兒...  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-1-2008 11:30 PM
|
显示全部楼层
原帖由 步惊云大侠 于 7-1-2008 09:54 PM 发表 
广东话正间--是甚么意思?
大佬﹐係陣間唔係正间 。。
陣間(zan6 gaan1) = 等一下...﹐過一會兒..
陣間見。。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-1-2008 11:57 PM
|
显示全部楼层
回复 6# Summer_kaze 的帖子
haha ~~
我刚想回复这个~~
btw, 很多人都念错很多的广东音~~
就如 寻日,很多人念成 'tam yat', 'kam yat'
各式各样的~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-1-2008 12:06 AM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 8-1-2008 07:08 AM
|
显示全部楼层
原帖由 shookting 于 7-1-2008 11:57 PM 发表 
就如 寻日,很多人念成 'tam yat', 'kam yat'
各式各样的~ 寻日是什么意思? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-1-2008 11:27 AM
|
显示全部楼层
回复 9# 步惊云大侠 的帖子
尋日
出自維基百科,自由嘅百科全書
跳去: 定向, 搵嘢
尋日,又寫成擒日,係今日之前嘅一日,已經過咗,唔可能改變,存在響人嘅記憶裏面、文字之間。原本日只係講日光日白嘅時間,尋日嘅夜晚通常只係講尋晚或者尋日晚。文言寫做昨或者昨日。
讀法、寫法
「尋日」、「擒日」係最常見嘅寫法,亦有寫做「琴日」[1]。讀法有啲唔同,尋讀 cham4;擒、琴讀 kam4。《生活粵語本字趣談》話「尋日」本字係「昨冥日」。【尋】字係由兩個字「昨冥」合埋變出嚟[2](即合音),亦有話本字係「昨晚日」[3]。尋日個【尋】或【kam4】字嘅本字係仲未有定案。 更有人話「昨今日」
p/s: 原来kam yat是对的~~
不好意思~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 8-1-2008 01:53 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 10-1-2008 06:41 PM
|
显示全部楼层
原帖由 步惊云大侠 于 8-1-2008 01:53 PM 发表 
早上,中午,下午,傍晚。
粤语怎样讲? 请指教一下,我是潮州人,不会。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-1-2008 07:26 PM
|
显示全部楼层
回复 11# 步惊云大侠 的帖子
|
分別chiu zou, zhong mm, har mm, pong man... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-1-2008 08:06 PM
|
显示全部楼层
回复 13# 的帖子
是chiu zou哦?
那就是朝早咯~~
但是我都是念成jiu zou~~
至于早上,我是念成zou sheung~
我不会广东拼音的,都是用suku kata + 汉语拼音~
希望你们看得明白~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-1-2008 08:33 PM
|
显示全部楼层
回复 14# shookting 的帖子
同你講的一樣,但係用英文字母唔同nia...你o既jiu zou=我o既chiu zou...
至於zou sheung,我屋企好次冇人o甘講喔...
ps:粵拼我都唔識... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 10-1-2008 09:49 PM
|
显示全部楼层
原帖由 jinreung 于 10-1-2008 07:26 PM 发表 
分別chiu zou, zhong mm, har mm, pong man... mm 怎样念? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 10-1-2008 09:52 PM
|
显示全部楼层
"刚才,只是,才可以,一向来,",广东话怎样讲?
[ 本帖最后由 步惊云大侠 于 10-1-2008 09:57 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-1-2008 11:39 PM
|
显示全部楼层
回复 17# 的帖子
我是念 goong coi, ji hai, coi ho yi, yat hiong lei~~
有错的请纠正哦~
[ 本帖最后由 shookting 于 11-1-2008 01:06 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 10-1-2008 11:53 PM
|
显示全部楼层
原帖由 shookting 于 10-1-2008 11:39 PM 发表 
我是念 goong coi, ji hai, coi ho yi, yi hiong lei~~
有错的请纠正哦~ 你讲的好像不大对。是吗?觉得不正确。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 10-1-2008 11:56 PM
|
显示全部楼层
原帖由 shookting 于 10-1-2008 23:39 发表 
我是念 goong coi, ji hai, coi ho yi, yi hiong lei~~
有错的请纠正哦~
唔可以講你唔o岩,只不過通常"才可以"係講"ji hor yi",仲有"一向來"係講錯o左,應該係"yat hiong lei"架...我係講"畢撈"(bat lao)[唔知道係唔係o甘寫]...
[ 本帖最后由 jinreung 于 11-1-2008 12:16 AM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|