|
查看: 1787|回复: 8
|
两首好听的西班牙语歌曲
[复制链接]
|
|
|
发表于 3-1-2008 09:42 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 7-1-2008 03:44 PM
|
显示全部楼层
《Un siglo sin ti》歌词
Un siglo sin ti (好像你离开了我一个世纪)
Mil y un historias me he inventado para estar aqui
为了留下来,我都编了一千零一个故事了
aqui a tu lado, y no te das cuenta que
就为了留在你的身边,难道你都没有发觉?
yo no encuentro ya que hacer
我都不知道该怎么办
se que piensas que no he sido sincero
我知道你认为我不再诚实可靠
se que piensas que ya no tengo remedio
我知道你认为我已经无可救药
pero quien me iba a decir que sin ti no se vivir
可我要向谁去诉说, 没有你我活不下去
y ahora que no estas aqui
现在你不在我身边
me doy cuenta cuanta falta me haces
我才发现我是多么地需要你
si te he fallado
如果我错过了你
te pido perdon de la unica forma que se abriendo las puertas de mi corazon
我唯一能够想到的请求你原谅的方式就是打开我的心扉
para cuando decidas volver
等待你作出何时回来的决定
porque nunca habra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi
因为永远没有人能够填补你离开后给我带来的空虚
has cambiado mi vida
你已经改变了我的生活
me has hecho crecer, es que no soy el mismo de ayer
你使我成长,让我不再是从前的我
un dia es un siglo sin ti
没有你,一天就好象一个世纪
mil y un historias me he inventado
一天零一个故事我都讲述
para demostrarte que he cambiado
为了证明我已经改变
ya lo que paso paso
过去的事情都已过去
rescatemos lo que nos unio
挽救那些往事能让你我走到一起来
que todos aprendemos de nuestros errores
我们可以从错误中学习一切
solo yo te pido que ahora me perdones
别无他求我只求你现在能够原谅我
pero quien me iba a decir
可我现在要和谁去诉说呢
que dificil es vivir
生活如此艰难
y ahora que no estas aqui
现在你不在我身边
me doy cuenta cuanta falta me haces
我这才发现我是多么地需要你
si te he fallado
如果我错过了你
te pido perdon de la unica forma que se abriendo las puertas de mi corazon
我唯一能够想到的请求你原谅的方式就是打开我的心扉
para cuando decidas volver
等待你作出何时回来的决定
porque nunca habra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi
因为永远没有人能够填补你离开后给我带来的空虚
has cambiado mi vida
你已经改变了我的生活
me has hecho crecer, es que no soy el mismo de ayer
你使我成长,让我不再是从前的我
un dia es un siglo sin ti
没有你,一天就好象一个世纪
porque nunca habra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi
因为永远没有人能够填补你离开后给我带来的空虚
has cambiado mi vida
你已经改变了我的生活
me has hecho crecer, es que no soy el mismo de ayer
你使我成长,让我不再是从前的我
un dia es un siglo sin ti
没有你,一天就好象一个世纪
cuanta falta me haces..
我是多么需要你啊。。。
si te he fallado
如果我错过了你
te pido perdon de la unica forma que se
我唯一能够想到的请求你原谅的方式
abriendo las puertas de mi corazon para cuando decidas volver
就是打开我的心扉等待你作出何时回来的决定
porque nunca habra nadie que pueda llenar el vacio que dejaste en mi
因为永远没有人能够填补你离开后给我带来的空虚
has cambiado mi vida
你已经改变了我的生活
me has hecho crecer, es que no soy el mismo de ayer
你使我成长,让我不再是从前的我
un dia es un siglo sin ti
没有你,一天就好象一个世纪
[ 本帖最后由 夜光小欣 于 7-1-2008 03:50 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 7-1-2008 03:47 PM
|
显示全部楼层
Juanes - Volverte A Ver
Daría lo que fuera por volverte a ver (只要能重新见到你,付出任何东西我都愿意)
Daría hasta mi vida y mi fusil, mis botas y mi fe (坚持直到生命终止,步枪腐锈,踏破铁靴,丧失信任)
Por eso en la trinchera de mi soledad (因此在我孤单的战壕里)
Tus ojos son mi luz y tu esplendor mi corazón (你的双目就是我的阳光,你的荣耀-我的心)
Y si no fuera por ti yo no podría vivir(如果不是因为你,我不可能还活着)
En el vacío de estos días de no saber (在这些空洞的日子我一无所知)
Y si no fuera por ti yo no sería feliz(如果不是你,我就不会懂得幸福)
Como lo soy cuando con tus besos me veo partir(就像与你亲吻时渐渐远去的我)
Y es que sólo con saber que al regresar (回来时我才知道)
Tu esperarás por mí (你将为我守候)
Aumentan los latidos de mi corazón (于是我心跳也变的剧烈了)
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer (重回你身边是我最想做的事)
Volverte a ver para poderme responder (重回你身边是为让我能够重来过)
Porque sin ti mi vida yo no soy feliz (因为没有你我是不幸福的)
Porque sin ti mi vida no tiene raíz (因为没有你我的生命也没了基调)
Ni una razón para vivir (也没有一个活下去的理由)
Lo único que quiero es poder regresar(我希望我能回你身边)
Poder todas las balas esquivar y sobrevivir (能够避开那些子弹而生存下来)
Tu amor es mi esperanza y tú mi munición (你的爱是我的希望,而你——我的军需品)
Por eso regresar a ti es mi única misión (因此回你身边是我唯一的任务)
Y si no fuera por ti yo no podría vivir
En el vacío de estos días de no saber
Y si no fuera por ti yo no sería feliz
Como lo soy cuando con tus besos me veo partir
Y es que solo con saber que al regresar
Tu esperarás por mi
Aumentan los latidos de mi corazón
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Volverte a ver para poderme responder
Porque sin ti mi vida yo no soy feliz
Porque sin ti mi vida no tiene raíz
Ni una razón para vivir
Eres todo lo que tengo(你是我的所有)
No me quiero morir sin poder otra vez Volverte a ver(我不希望就这样死去而不能再一次重回你身边)
Porque sin ti mi vida yo no soy feliz
Porque sin ti mi vida no tiene raíz
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Volverte a ver para poderme responder
Porque sin ti mi vida yo no soy feliz
Porque sin ti mi vida no tiene raíz
Ni una razón para vivir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-1-2008 10:39 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

楼主 |
发表于 10-1-2008 05:06 PM
|
显示全部楼层
回复 5# ercompany 的帖子
歹势,不是我翻译的,我翻译得没有那么准确,这是quote网上寻找的结果 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 16-1-2008 05:34 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-4-2010 02:30 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 27-4-2010 08:48 PM
|
显示全部楼层
谢谢楼主分享 ...... |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|