|
查看: 1689|回复: 10
|
要送日本朋友贺年卡(Nengajo),贺年卡里应该写些什么?
[复制链接]
|
|
|
|
我想给日本朋友送上贺年卡,请问除了写上 “ 新年快乐 ” , “谨贺新年” , “迎春” , 还可以写些什么祝贺语?或者有些什么需要注意的? 我只知道一点 : 要在信封上写 上 ' nenga' , 以方便邮差们区分贺年卡与其他邮件。 どぅもありがとぅごぎいます。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2007 11:03 AM
|
显示全部楼层
原帖由 小海龟 于 8-12-2007 12:28 AM 发表 
我想给日本朋友送上贺年卡,请问除了写上 “ 新年快乐 ” , “谨贺新年” , “迎春” , 还可以写些什么祝贺语?或者有些什么需要注意的? 我只知道一点 : 要在信封上写 上 ' nenga' , 以方便邮差们区分贺 ...
朋友的话,这样就可以了。
明けましておめでとうございます。
去年は色々お世話になりました。
今年も宜しくお願いします!
日语里面没有“新年快乐”这个说法的。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2007 09:36 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 8-12-2007 11:41 PM
|
显示全部楼层
我也是想寄。。。
日语里面真的没有“新年快乐”这个说法吗?? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2007 12:10 AM
|
显示全部楼层
原帖由 akaki 于 9-12-2007 12:41 AM 发表 
我也是想寄。。。
日语里面真的没有“新年快乐”这个说法吗??
如果要讲“新年快乐”,也都是讲“明けましておめでとうございます”而已。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2007 01:04 PM
|
显示全部楼层
回复 #5 phyee86 的帖子
新年おめでとうございます和明けましておめでとうございます
有什么不同?? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2007 01:29 PM
|
显示全部楼层
|
不知道,我只会“明けましておめでとうございます”而已。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2007 03:11 PM
|
显示全部楼层
以上的都只是客套話。
只要一兩行就ok了。
接下來
只要寫你想寫的東西就好了。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 9-12-2007 06:16 PM
|
显示全部楼层
回复 #7 phyee86 的帖子
我也不知道。。。但是我很多朋友回来都说大多数用“新年おめでとうございます”而明けましておめでとうございます”他们讲他们没有教他们这个。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-12-2007 11:09 AM
|
显示全部楼层
回复 #1 小海龟 的帖子
日本人的祝贺卡好像是越多汉字越好,越大方得体。。
明けまして御目出とう御座います  |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
发表于 11-12-2007 12:22 PM
|
显示全部楼层
原帖由 akaki 于 9-12-2007 01:04 PM 发表 
新年おめでとうございます和明けましておめでとうございます
有什么不同??
一样的
只是说法不同而已。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|