|
发表于 21-5-2009 09:07 PM
|
显示全部楼层
原帖由 aksin 于 21-5-2009 08:53 PM 发表 ![](http://cforum3.cari.com.my/images/common/back.gif)
那个somemore勒??
这里的too应该是要讲"太复杂“。。所以不能用too来表示”太“?
我终于搞清楚状况了,too 这样用没错.
我以为你说用too 取代 somemore.
英语没有 somemore 这个词. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-5-2009 10:32 PM
|
显示全部楼层
原帖由 风满楼 于 21-5-2009 09:07 PM 发表 ![](http://cforum6.cari.com.my/images/common/back.gif)
我终于搞清楚状况了,too 这样用没错.
我以为你说用too 取代 somemore.
英语没有 somemore 这个词.
对对。。。我就是找不到这字。。。![](static/image/smiley/default/shy.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 21-5-2009 11:04 PM
|
显示全部楼层
原帖由 aksin 于 21-5-2009 10:32 PM 发表 ![](http://cforum3.cari.com.my/images/common/back.gif)
对对。。。我就是找不到这字。。。
somemore 会不会是马来文 'lagi' 的变身?
也有可能是广东话 'zong yao' 的英化... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-5-2009 07:47 AM
|
显示全部楼层
以之前的somemore句子,我可以用moreover来代替吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-5-2009 12:42 PM
|
显示全部楼层
原帖由 aksin 于 22-5-2009 07:47 AM 发表 ![](http://cforum2.cari.com.my/images/common/back.gif)
以之前的somemore句子,我可以用moreover来代替吗?
moreover 是非常正式的词儿,在口语中鲜少使用..... besides 和 also 比较适合用在口语会话...![](static/image/smiley/default/1.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 22-5-2009 09:42 PM
|
显示全部楼层
原帖由 风满楼 于 22-5-2009 12:42 PM 发表 ![](http://cforum2.cari.com.my/images/common/back.gif)
moreover 是非常正式的词儿,在口语中鲜少使用..... besides 和 also 比较适合用在口语会话...
谢谢指教。。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 23-5-2009 07:53 AM
|
显示全部楼层
真的好棒哦,这就是我一直要找的贴..![](static/image/smiley/default/loveliness.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-5-2009 07:51 AM
|
显示全部楼层
当我们说到,”要靠自己的努力“。。如:如果你要得到别人的尊敬/赏识,你就得要付出努力/靠自己去争取“
美国电影里会常常用到“earn it”,请问这是美语还是英语的用法?
如果是美语,那英语的是什么?
这是平时对话的用词还是正式书写(如新闻、报告)也可以用的? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-5-2009 10:18 AM
|
显示全部楼层
很常听到
respect must be earned. |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-5-2009 11:43 AM
|
显示全部楼层
原帖由 aksin 于 28-5-2009 07:51 AM 发表 ![](http://cforum2.cari.com.my/images/common/back.gif)
当我们说到,”要靠自己的努力“。。如:如果你要得到别人的尊敬/赏识,你就得要付出努力/靠自己去争取“
美国电影里会常常用到“earn it”,请问这是美语还是英语的用法?
如果是美语,那英语的是什么?
这是平时 ...
应该不分英美吧...
书写时当然可以用...
earn the respect of ... (或 gain the respect of.... 或 win the respect of... 都可以)...
earn a reputation for... |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 28-5-2009 04:10 PM
|
显示全部楼层
原帖由 风满楼 于 28-5-2009 11:43 AM 发表 ![](http://cforum6.cari.com.my/images/common/back.gif)
应该不分英美吧...
书写时当然可以用...
earn the respect of ... (或 gain the respect of.... 或 win the respect of... 都可以)...
earn a reputation for...
原来如此。。。之前不确定那是口语化的还是正式的。。 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 1-6-2009 05:55 PM
|
显示全部楼层
想问关于yet的用法。。。
yet有”更、不但“和“但是”的意思:
他不但年轻而且聪明。。。he is young , yet clever......这样用对吗?
如果要说
他虽然年轻但不聪明.....he is young , yet he is not clever enough。。.这样用对吗? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-6-2009 12:11 PM
|
显示全部楼层
1. I am used to driving on the left.
2. I used to drive on the left.
请问以上的两句有什么不同吗?
如果要翻译成华文,应该怎样讲? |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-6-2009 12:57 PM
|
显示全部楼层
想问
平时我们说"他去美国几久了?"
英文怎么说?
身边的人大多数说 he went to england how long already?
觉得很奇怪neh
how long ?
谢谢噢 |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-6-2009 01:11 PM
|
显示全部楼层
还有还有
`什么时候用i've,i'd....
`为什么有时候写i've 有时侯 i have?
`我不是很明白![](static/image/smiley/default/shy.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-6-2009 06:49 PM
|
显示全部楼层
回复 538# 雍征王帝 的帖子
其实学语文环境真的很重要,还有你对该语文的exposure吧。就像平时看美国戏看得多,学起来的鬼佬音都会比较偏向美国。
在msia要说到像鬼佬/没有msia音。。我觉得蛮难下。。尤其对我们这些在中华文化中长大的孩子。。。我人在海外,到现在别人还听得出我是msia人。。这点在英语方面有点失败。。。可能是没有stress的关系吧。。我老师说msia人说的英语就是没有stress。。。在msia老师也没教过我们stress。。。唉。。一句说完(<<语病啊!!!lol~)环境/交流对象很重要啊~
真的觉得真实地和别人练习才会进步(比较容易,因为被逼)很高兴你这么想学好英文,不过可以的话最好找人练罗~外国人也好,可以和他们作语言交换。(如果他们学着某个你晓得的语言) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 4-6-2009 07:02 PM
|
显示全部楼层
|
|
|
|
|
|
|
发表于 5-6-2009 12:39 AM
|
显示全部楼层
原帖由 秀一shiuichi 于 4-6-2009 07:02 PM 发表 ![](http://cforum3.cari.com.my/images/common/back.gif)
"他去美国几久了?"
how long has he been to america
...
"How long has he been to America?"
这句有点问题...have been to ... 有"人已经回来了"的含义
应该说 "How long has he been in America?" (他在美国呆多久了?)
[ 本帖最后由 风满楼 于 5-6-2009 02:54 PM 编辑 ] |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-6-2009 11:39 AM
|
显示全部楼层
回复 558# 风满楼 的帖子
哦~是这样哦~嘿嘿英文不好 ![](static/image/smiley/default/tongue.gif) |
|
|
|
|
|
|
|
发表于 7-6-2009 11:55 AM
|
显示全部楼层
原帖由 秀一shiuichi 于 7-6-2009 11:39 AM 发表 ![](http://cforum2.cari.com.my/images/common/back.gif)
哦~是这样哦~嘿嘿英文不好
我也有可能会错,也许还有更好的说法,你身边不是有一个 native speaker 吗,请教他然后再来跟我们分享好吗? |
|
|
|
|
|
|
| |
本周最热论坛帖子
|